Stake Or Steak? Pronunciación:

Steak or Stake in Any Case Enjoy…… Do not confuse steak with stake although they sound the same (homonym) Pronunciación en Castellano: stéik para las dos palabras. Diferente significado ver abajo.                         Steak: A slice of meat, typically beef, usually cut thick and across the muscle grain and served broiled or fried.  (More info:www.thefreedictionary.com)- … More Stake Or Steak? Pronunciación:

Trick Or Treat Halloween

Have a spooky halloween full of candy, good friends, and fun! Featuring: Sue, Luc, María, Kris, Verana.  Thank you 😉 Trick or treat Halloween! Watch our fun video by clicking below. https://www.jibjab.com/view/make/super_freak/1b32ed88-ee2c-4032-8f30-703f8c3a0125     Clases de inglés por teléfono & skype Business English Classes Native Teachers – Las clases personalizadas y muy bien estructuradas de Business English es uno de … More Trick Or Treat Halloween

Happy Halloween

La verdadera historia detrás de Halloween. Clases de inglés para niños por teléfono & skype también en verano profs. nativos Useful Business English Expressions Clase de conversación en inglés con nativo por skype  Clases de inglés por teléfono & skype profesores nativos para niños Clases de inglés por teléfono & skype Mejorar el inglés hablado con nativo Clases de inglés para principiantes Preparación de … More Happy Halloween

Aprendiendo ´´Idioms´´ frases hechas en inglés

Actions speak louder than words: Los actos dicen más que las palabras. An arm and a leg: Muy costoso, que cuesta muy caro. A hot potato: Hablar de algo controversial o difícil de abordar. A penny for your thoughts: Preguntar: En qué se piensa. Barking up the wrong tree: Acusar a alguien sin fundamento. Beat around the bush: Desviar la conversación … More Aprendiendo ´´Idioms´´ frases hechas en inglés

Conference calls are like anti-biotics.

Conference calls are like anti-biotics. Over prescribed and quickly begin to cause resistance! You want to help your conference calls not suck? Here’s the starter SRD’s (Suckification Reduction Devices) from the book Boring Meetings Suck (Wiley 2011). By Jon Petz. ¿Quiere practicar estas situaciones y muchas más con profesores nativos? Llámenos 911 014 146  😉 … More Conference calls are like anti-biotics.

Diferencia entre Motel y Hotel….

Motel: Conjunción de ´´Motorists +Hotel para Motoristas. Estos normalmente están pensados para el viajero por carretera que ofrecen un amplio aparcamiento para vehículos desde motos hasta RV´s ( autocaravanas) y semi-trucks camiones, etc., Estos Moteles son muy caracterítsicos en USA y Canadá. Aunque ofrecen casi todo lo que un hotel puede ofrecer la mayoría no … More Diferencia entre Motel y Hotel….

Prepositions of place: On, it, at, by…

Prepositions of place: On, it, at, by… Los estudiantes de inglés están de acuerdo que el uso de las preposiciones es lo más difícil de aprender. Nuestra recomendación aparte de estudiar, es que dediquen más tiempo a escuchar cómo estructuran las oraciones los nativos al momento de hablar, practicar con su profesor nativo en telephoneteacher es una buena manera de … More Prepositions of place: On, it, at, by…

Suite Vs Sweet

Don palabras con diferente significado y la misma pronunciación. Suite: significa un juego de muebles, una serie o grupo de cosas que se planean usar a la vez o juntas, un número de asistentes o seguidores o dos o más habitaciones de un hotel inter-conectadas como una sola habitación.  Una composición musical de los sIglos XVI … More Suite Vs Sweet

Austin, Texas – (Cómo pronunciarlo)

Aquí un pequeño truco para su pronunciación ya que es muy común escuchar que pronuncian Austin ( tal como se lee en castellano) pero es un: big no-no. 😱 La primera letra será:🎤  ´´O´´stin. Entonces unimos la palabra: Óstin, acentuando la primera sílaba.  ¿Cómo pronunciar Texas?: ´´Téksas´´, acentuando la primera sílaba. Remember: Practices Makes Perfect.  Más … More Austin, Texas – (Cómo pronunciarlo)

Idiom Of The Week: The Ball Is In Someone´s Court

La expresión equivalente en Castellano es parecida salvo un pequeño cambio:  ´´La pelota está en tu tejado´´. Suena mejor en Castellano ¿verdad?. Expresión usada para decir que le toca a Ud., alguien tomar la decisión, mover ficha o actuar acerca de algo que está al parecer estático o que necesita de su acción.  Evidente que … More Idiom Of The Week: The Ball Is In Someone´s Court

Qué es: True Blue

True-Blue: Someone who is loyal, trusty, uncompromising, reliable. Alguien quien es: leal, digno de confianza, incorruptible. Origin: England Middle Age first known use 1762 Example: She is true-blue when it comes to work.               t.t.® your teacher any time anywhere. Aprender y practicar pronunciación con vocabulario en inglés del … More Qué es: True Blue

Idiom Of The Week: Sell Like Hotcakes

Esta frase hecha (idiom), se utiliza para decir de manera coloquial,  que algo se vende muy rápidamente y en grandes volúmenes. Ejemplo: ´´The new iphones were selling like hotcakes´´.  ¿Qué son los hotcakes o pancakes?: Tartitas. Pronunciation: jót kéiks — pen kéiks — (esta pronunciación es aproximada) t.t.® your teacher any time anywhere. Aprender y … More Idiom Of The Week: Sell Like Hotcakes

Do you Chip In? Phrasal Verb and Idiom of the Week

To help To contribute with money To interrupt To bet money Examples: If everyone chips in we can clean the garage on Saturday. ☞ Chip away Meaning: To make progress in something ☆ Idioms – Chip: ☞  When the chips are down – At a difficult situation or difficult times ☞  Chip on (one´s) shoulder – A … More Do you Chip In? Phrasal Verb and Idiom of the Week

Chilly Vs Chilly – No confundir

Cuidado con las confusiones El sustantivo: Chilly ( Pimiento ) El adjetivo: Chilly ( Frío, distante, indiferente). Pronunciación: ( Homónimos) – Evitar deslizar la pronunciación (sh) al inicio de la palabra shilly – lo correcto es:  tchili.  t.t.® your teacher any time anywhere. Aprender y practicar pronunciación con vocabulario en inglés del día a día … More Chilly Vs Chilly – No confundir

Qué significa: The Meat In The Sandwich

Qué significa: Estar en una situación especialmente difícil, cuando se encuentra en medio de algo, dos personas ( discutiendo o debatiendo) o se encuentra en una situación comprometida o incómoda. Ejemplo: My boss and my supervisor are always fighting it is very uncomfortable, I feel like the ´´ meat in the sandwich´´. Usado comúnmente en UK y Australia. … More Qué significa: The Meat In The Sandwich

Break A Leg…….Idiom Of The Day…

Break a Leg – What? Qué significa? Es una expresión no literal cuando se utiliza como ´´idiom´´…..Es frecuentemente utilizada en situaciones para desear buena suerte. En Español en el mundo del entretenimiento se dice: Mucha Mierda. Meaning: Idiom=Good Luck There are many different theories about the origin of the word. However,  nowadays is widely spread to … More Break A Leg…….Idiom Of The Day…

Heartbreak – Pronunciación

Hay palabras que aunque debemos conocer preferiríamos nunca sentir, como:  ´´heartbreak´´ por las dos palabras juntas es imaginable saber lo que significa literalmente. Descorazonado, decepción, angustia, rompecorazones. Normalmente se asocia a cuestiones del corazón y decepciones amorosas. Ejemplo:´´You can’t fast-forward heartbreak, and you can’t rewind love – and that’s just one big bummer´´. Chelsea Handler … More Heartbreak – Pronunciación

Cómo contestar el teléfono en inglés

Contestar el teléfono en un idioma diferente en este caso en inglés, puede ser una experiencia muy frustrante y estresante. No está solo Ud. comparte esta ansiedad con miles de personas que no se sienten cómodos con su nivel de inglés hablado. Esta situación puede incomodar tanto que, algunas personas me han comentado (antes de … More Cómo contestar el teléfono en inglés