Going The Extra Mile For Someone Or Something. 

¿When was the last time, that you went the extra mile for someone? ¿Do you remember when someone went the extra mile to help you out? ¿Would you like to share it with us? Ejemplo de su uso: ´´Yoly Flores, our knowledgeable and gracious travel agent, always go the extra-mile to make sure we enjoy our …

Sigue leyendo Going The Extra Mile For Someone Or Something. 

Anuncios

Winter Blues? Consejos para evitarlo

Significa en español: Trastorno  afectivo  estacional. Causado por la falta de luz y la llegada del invierno. Cuando su ánimo va en caída libre como el termómetro se recomienda: Rodearse de entornos con luz o soleados Comer más saludable o cosas que le animen pueden ayudar como chocolates. Hacer ejercicio Escuchar música alegre Planear una …

Sigue leyendo Winter Blues? Consejos para evitarlo

Regálalo en Reyes

Priceless: Significa, que no tiene precio, que es tan valioso que es, inapreciable. Por eso sinceramente recomendamos que si quiere verdaderamente hacer un regalo especial, regale packs de clases de idiomas con profesores nativos por teléfono & skype con http://www.telephoneteacher.com Remember; Giving the gift of knowledge is....Priceless.  Al regalar uno de nuestros atractivos cheques regalo, …

Sigue leyendo Regálalo en Reyes

Trim The Tree

Have you trimmed your Christmas Tree? Ojo, no vaya Ud. a arruinarle el árbol a alguien, no. No significa podar el árbol de navidad. Más bien casi todo lo contrario. Es una expresión que se utiliza para decir: Decorar el Árbol de navidad. Now.....Have you trimmed your Christmas tree yet? Season´s Greetings dear friends. ¿Listo …

Sigue leyendo Trim The Tree

Frases de la navidad en inglés

Esta frase navideña: ´Don´t get your tinsel in a tangle´, cuando le dicen eso en inglés significa que; No se estrése tanto por que todo lo salga bien en las navidades. No se preocupe demasiado por que todo le salga perfecto. Esta es una manera muy común de actuar en estas temporadas. Recuerde, contar hasta …

Sigue leyendo Frases de la navidad en inglés

Qué significa: Priceless

Priceless: Significa, que no tiene precio, que es tan valioso que es, inapreciable. Por eso sinceramente recomendamos que si quiere verdaderamente hacer un regalo especial, regale packs de clases de idiomas con profesores nativos por teléfono & skype con http://www.telephoneteacher.com Remember; Giving the gift of knowledge is....Priceless.  Al regalar uno de nuestros atractivos cheques regalo, …

Sigue leyendo Qué significa: Priceless

Telephoneteacher Students Please Note:

Atención estudiantes: Para cambios y/o cancelaciones en esta temporada de fiesta por favor llamar al 911 014 146 A los que van a regalar packs de clases a sus amigos y familiares por Reyes y Navidades contactar 911 014 146 Cómo Mejorar el inglés hablado con un profesor nativo. La práctica de clases conversacionales es el método más natural que existe para mejorar …

Sigue leyendo Telephoneteacher Students Please Note:

Nose Vs Knows

Se escriben diferente y significan algo muy diferente pero, tiene algo en común: Se pronuncian igual. Nose: Nariz, y la pronunciación---> nóus Knows: Saber ( he, she, it,  knows) y se pronuncia----> nóus Sorpréndelos con el mejore regalo, clases de inglés o idiomas con profesores nativos por teléfono & skype.  Llama al 911 014 146 …

Sigue leyendo Nose Vs Knows

Winter Blues? Consejos para evitarlo

Significa en español: Trastorno  afectivo  estacional. Causado por la falta de luz y la llegada del invierno. Cuando su ánimo va en caída libre como el termómetro se recomienda: Rodearse de entornos con luz o soleados Comer más saludable o cosas que le animen pueden ayudar como chocolates. Hacer ejercicio Escuchar música alegre Planear una …

Sigue leyendo Winter Blues? Consejos para evitarlo

Winter Blues? Consejos para evitarlo

Significa en español: Trastorno  afectivo  estacional. Causado por la falta de luz y la llegada del invierno. Cuando su ánimo va en caída libre como el termómetro se recomienda: Rodearse de entornos con luz o soleados Comer más saludable o cosas que le animen pueden ayudar como chocolates. Hacer ejercicio Escuchar música alegre Planear una …

Sigue leyendo Winter Blues? Consejos para evitarlo

Let Our Lives Be Full Of Both Thanks And Giving!

´´Thanksgiving Day is the one day that is purely American´´. Henry. Se dice que el primer Thanksgiving fue celebrado en el estado de Florida, no en Plymouth.  De hecho, fue por  iniciativa de un explorador español que celebró la cena de acción de gracias 56 años antes de que lo que oficialmente se conoce,  en compañía …

Sigue leyendo Let Our Lives Be Full Of Both Thanks And Giving!

Como pronunciar Seattle en inglés

Seattle, needle, — ¿Por qué muchos pronuncian mal Seattle pero pronuncian bien needle?. He escuchado cuando los estudiantes 99% de las veces dicen: Needle-> nídol, y lo pronuncian bien. Pero, cuando pronuncian Seattle …Comienzan los problemas……La mayoría de las veces dicen: ´´Siátel´´, esto es un big no-no. La pronunciación correcta es: Siátol. La ´´ T´´ […]

Diferencia entre Motel y Hotel….

Motel: Conjunción de ´´Motorists +Hotel para Motoristas. Estos normalmente están pensados para el viajero por carretera que ofrecen un amplio aparcamiento para vehículos desde motos hasta RV´s ( autocaravanas) y semi-trucks camiones, etc., Estos Moteles son muy caracterítsicos en USA y Canadá. Aunque ofrecen casi todo lo que un hotel puede ofrecer la mayoría no …

Sigue leyendo Diferencia entre Motel y Hotel….

Catch up with us… (Aprender frases hechas)

Poner al tanto, poner al corriente, en inglés se dice: Catch up Examples: I need to catch up on my emails today   – Tengo que ponerme al corriente en mi correo electrónico hoy. We need to catch up on all the gossip – Tenemos que ponernos al tanto de todo el cotilleo. ☞ Translation: Catch up: Alcanzar, poner al tanto, ponerse al …

Sigue leyendo Catch up with us… (Aprender frases hechas)

¿Rabbit On? Qué es?

He aquí dos expresiones que todos utilizamos mucho. Rabbit on: Hablar demasiado de manera continua  y aburrida. ¡Conocen a alguien así? También se utiliza: Rattle On Ejemplo: My boss kept rattling on about his new promotion….. Bla, bla, bla, bla, bla, bla bla, bla………..     Aprender y practicar pronunciación con vocabulario en inglés del …

Sigue leyendo ¿Rabbit On? Qué es?

Si sabes inglés a lo mejor no lo hablas

¿Aprender inglés o hablar inglés? Ambas cosas pueden hacerse simultáneamente si sabe estudiar y practicar. Hablar inglés no es algo que se aprende 100% en los libros o clases grupales. Sólo la práctica one-on-one con un profesor nativo/a puede hacer que se hable o no un idioma completamente o el día a día en un …

Sigue leyendo Si sabes inglés a lo mejor no lo hablas

Cómo pronunciar: Record: (n) vs Record(verb)

Record: (noun) vs Record (verb) Otra confusión grande entre estas palabras; Por ejemplo Record (verbo): ( grabar, escribir datos, apuntar ) se pronuncia: Rikórd acentuamos la segunda silaba. Ejemplo: I record all my expenses every month. Y Record el (objeto)  se pronuncia: Rékord. Acentuamos la primera sílaba. Ejemplo: I like to collect old  music records. Idiom: Off …

Sigue leyendo Cómo pronunciar: Record: (n) vs Record(verb)

How would you like that cooked?

Cómo pedir la coción de la carne en inglés en el restaurante. No arruine su steak,  aquí una guía ràpida de supervivencia al momento de ordenar su carne. Bon Appetit! Cómo se lo van a preguntar en inglés: How would you like that cooked? (Cómo le gustaría su carne?) Del 1 al 6. Siendo 1 el …

Sigue leyendo How would you like that cooked?

Schedule, ¿difícil de pronunciar? No tanto…

Existen dos diferentes pronunciaciones para esta palabra de una manera en UK y de otra forma en USA. Las pronunciaciones son mas o menos así, aunque visiten el link para una mejor orientación. USA: Skédyol -- Pronunciación correcta aquí UK: Shéyol---ver pronunciación correcta aquí Schedule significa: Horario, agenda de horarios, a tiempo, programa, hacer una …

Sigue leyendo Schedule, ¿difícil de pronunciar? No tanto…

5 Expresiones que debe saber este verano

Like Fish Out Of The Water: Significa sentirse fuera de lugar. Ejemplo: ´´I will feel like a fish out of the water if I go to the party, because I don´t know anybody´´. To Make a Splash: Atraer mucho la atención. Ejemplo:´´Make sure you make a splash when you release your new music cd to the market´´. …

Sigue leyendo 5 Expresiones que debe saber este verano

Idiom of the Day: Bring Sand To The Beach

´´Bring Sand To The Beach´´ Bring: traer → Sand: arena→ To: a→ The: la→ Beach: playa→ ¿Qué significa? Es decir que algo es innecesario y redundante. Sin sentido. Literal en Castellano como en inglés. ´´Es como traer arena a la playa.´´ Cursos de Verano  Aprenda más vocabulario con profesores nativos y pruebe una clase gratis llamando al …

Sigue leyendo Idiom of the Day: Bring Sand To The Beach

Mobile Or Cell Phone?

En América se dice: Cell phone (abreviación de Cellular Phone), en Europa se le llama: Móbile phone. El término ´celular´, es una descripción de la tecnología  que fue utilizada por los ingenieros Douglas H. Ring y W. Rae Young en los Laboratorios Bell. Quienes diagramaron una red de torres inalambricas a las cuales llamaron un …

Sigue leyendo Mobile Or Cell Phone?

Dos pronunciaciones: Misma palabra

Con esta palabra sí nos hemos puesto de acuerdo los Americanos. Por lo general en todo USA se pronuncia de la misma manera. Los Británicos la pronuncian de diferente forma. La palabra significa: Privacidad. Privacy: En USA: práivassy   En UK: prívassy Sin embargo la palabra: Private (N) Se pronuncia igual en los dos países. …

Sigue leyendo Dos pronunciaciones: Misma palabra

Cómo contestar el teléfono en inglés en la oficina

  El teléfono suena….qué hago? cuelgo? desaparezco de la oficina? voy al servicio? ¿Qué puedo hacer? me da pánico contestar el teléfono en Inglés ¿pueden ayudarme? Algunos de los nuevos estudiantes que nos llaman primera vez solicitando nuestras clases nos dicen que tanto es el pánico a contestar el teléfono en inglés en la oficina …

Sigue leyendo Cómo contestar el teléfono en inglés en la oficina

Aprendes mejor cuando la taréa es agradable

Aprovecha las vacaciones y sube de nivel Con las clases de inglés más amenas e interesantes con los profesores nativos de Telephoneteacher.   Así es, este verano alcanza el siguiente nivel y da un gran salto en el idioma hablado. Perfecciona tu inglés (o cualquier otro idioma)  con los cursos intensivos dónde y cuando quieras. Así …

Sigue leyendo Aprendes mejor cuando la taréa es agradable

Qué significa? Go Dutch

Significado: Dividir el pago de la cuenta. Pagar lo de uno solamente. O también: Dutch Treat –Pagar sólo por lo suyo. Vocabulario: Go: Ir/pronunciación: Góu -Dutch: Dótch Ejemplo:  I don´t want  you to pay  for my lunch, let´s go Dutch. Hay muchas ideas con respecto a cómo originó la frase. Se dice que surgió como …

Sigue leyendo Qué significa? Go Dutch

Frases hechas con la palabra Go

Más frases hechas (phrasal verbs)  con la palabra: Go. Go along: Cooperar Go by: pasar a un lado de algo o ir de visita a un lugar. Go for: aceptar, ir a por algo Idioms: Expresiones hechas:  Go back on: Fallar alguna promesa o algo, retractarse. Go belly up: irse a la bancarrota o a …

Sigue leyendo Frases hechas con la palabra Go

Aprovecha las vacaciones y sube de nivel

Así es, este verano alcanza el siguiente nivel y da un gran salto en el idioma hablado. Perfecciona tu inglés (o cualquier otro idioma)  con los cursos intensivos dónde y cuando quieras. Así que no hay excusa para que aprendas ya que los profesores de telephoneteacher te pueden llamar a la hora, día y a …

Sigue leyendo Aprovecha las vacaciones y sube de nivel

Happy Easter Everyone

Be Nice: Ser amable Remember: recordar Happy: Feliz Easter: Pascuas!! Drive Carefully: Conducir con cuidado Recordar ser felices estas pascuas de Semana Santa! G.B.                       Programar clase de prueba de nivel de inglés  LLAMAR: 911-014-146 HTTP://WWW.TELEPHONETEACHER.COM Clases de inglés por teléfono & skype Business English Classes Native Teachers …

Sigue leyendo Happy Easter Everyone

Come Across frases hechas

Toparse o encontrar algo por casualidad.  Ejemplo: ´The  kitty in the garden came across this huge dog.....´ Definition: To meet, encounter or find by chance. ☞ Pronunciation: cám acróss Other meanings: Slang: To do what is wanted. To pay over money that is demanded: came across with the check. To give an impression: "He comes …

Sigue leyendo Come Across frases hechas