5 Expresiones que debe saber este verano

Like Fish Out Of The Water: Significa sentirse fuera de lugar. Ejemplo: ´´I will feel like a fish out of the water if I go to the party, because I don´t know anybody´´. To Make a Splash: Atraer mucho la atención. Ejemplo:´´Make sure you make a splash when you release your new music cd to the market´´. …

Sigue leyendo 5 Expresiones que debe saber este verano

Anuncios

More Power to Your Elbow Everyone!!

¿¿ Qué??  Traducción: Me alegro por tí. Enhorabuena qué todo te siga yendo. Te deseo que sigas teniendo éxito. More Power To Your Elbow Everyone!! As simple as saying: Good for you. Ejemplo: Dad, I am doing great! so I will start my own business. Fantastic! More Power to Your Elbow  Son. -- Good for you! Aprenda …

Sigue leyendo More Power to Your Elbow Everyone!!

Schedule, ¿difícil de pronunciar? No tanto…

Existen dos diferentes pronunciaciones para esta palabra de una manera en UK y de otra forma en USA. Las pronunciaciones son mas o menos así, aunque visiten el link para una mejor orientación. USA: Skédyol -- Pronunciación correcta aquí UK: Shéyol---ver pronunciación correcta aquí Schedule significa: Horario, agenda de horarios, a tiempo, programa, hacer una …

Sigue leyendo Schedule, ¿difícil de pronunciar? No tanto…

Cómo contestar el teléfono en inglés en la oficina

  El teléfono suena….qué hago? cuelgo? desaparezco de la oficina? voy al servicio? ¿Qué puedo hacer? me da pánico contestar el teléfono en Inglés ¿pueden ayudarme? Algunos de los nuevos estudiantes que nos llaman primera vez solicitando nuestras clases nos dicen que tanto es el pánico a contestar el teléfono en inglés en la oficina …

Sigue leyendo Cómo contestar el teléfono en inglés en la oficina

¿Sabía que hay dos pronunciaciones?

  Existen dos diferentes pronunciaciones para esta palabra: Route, que significa, Ruta, vía, camino, avenida, forma o manera de alcanzar un objetivo o algo. Las pronunciaciones ( UK y USA) son mas o menos así. Según el diccionario de Cambridge las dos palabras suenan: Rut. Pero en otros diccionarios como en thefreedictionary en inglés americano …

Sigue leyendo ¿Sabía que hay dos pronunciaciones?

Earthquake

Significa Terremoto. Pronunciation: érzz kueik Ejemplo de uso: A magnitude-6.3 earthquake was felt on the South Coast of Andalucía Spain.  At 5:23 am. It was followed by an aftershock at 5:35 a.m. On Monday 25th of January.  There were no immediate reports of injuries. The epicenter was The Alboran Sea. Un terremoto de 6.3 grados se …

Sigue leyendo Earthquake

Suerte en la selectividad

Muchísima suerte y que todo vaya bien en este día tan importante. Y si de verdad está tomando en serio aprender a hablar el idioma inglés o cualquier otro idioma, no dude en contactarnos para una clase de prueba de nivel gratis con un profesor nativo llamando al ☏ teléfono: 911 014 146. Hacemos lo …

Sigue leyendo Suerte en la selectividad

Qué significa? Go Dutch

Significado: Dividir el pago de la cuenta. Pagar lo de uno solamente. O también: Dutch Treat –Pagar sólo por lo suyo. Vocabulario: Go: Ir/pronunciación: Góu -Dutch: Dótch Ejemplo:  I don´t want  you to pay  for my lunch, let´s go Dutch. Hay muchas ideas con respecto a cómo originó la frase. Se dice que surgió como …

Sigue leyendo Qué significa? Go Dutch

Cuando te dicen…..Couch Potato…Ouch!

aprender vocabulario en inglés

Happy Easter Everyone

Be Nice: Ser amable Remember: recordar Happy: Feliz Easter: Pascuas!! Drive Carefully: Conducir con cuidado Recordar ser felices estas pascuas de Semana Santa! G.B.                       Programar clase de prueba de nivel de inglés  LLAMAR: 911-014-146 HTTP://WWW.TELEPHONETEACHER.COM Clases de inglés por teléfono & skype Business English Classes Native Teachers …

Sigue leyendo Happy Easter Everyone

Idiom of the day: Above Snakes

La frase hecha: ´´Above Snakes´´ significa mantenerse con vida de pie a flote. Esta frase comúnmente utilizada en el viejo y salvaje oeste (wild west) se usaba para decir que estaban todabía vivos. Above: Encima ( abóv) Snake: Serpientes (snéik). En las fotos podrán ver una colección de diferentes botas (Boots ). Estas fueron el …

Sigue leyendo Idiom of the day: Above Snakes

Pair & Pear

¿Cómo pronunciar estas dos palabras tan diferentes? Pues es muy sencillo. Estas dos palabras tienen dos significados diferentes y una misma pronunciación. Pair ( Que significa: par) se pronuncia: Per. Igual que Pera (Pear) pronunciación; Per. Homofonía y homografía Las palabras homófonas pueden a su vez ser homógrafas si también se escriben igual, como traje del verbo traer o traje de …

Sigue leyendo Pair & Pear

Castle – Mejorar Pronunciación

  Castle - Significa castillo. La pronunciación es complicada por que muchos pronuncian: Kástel ........Pero no, no es así. Dividimos la palabra en dos: Kass -  tol. Ahora junto: y pronunciando la T suavemente: Kássol. (Esta no es la pronunciación perfecta, pero si la lee como lo he indicado, será lo más similar a como …

Sigue leyendo Castle – Mejorar Pronunciación

Cómo decir su correo electrónico en inglés

Para decir el correo electrónico o email en inglés es necesario saber como se dicen dos caracteres: 1. La arroba = at @ 2. El punto = . dot que se pronuncia (dot) Entonces ejemplo si el correo es: myemail@example.com Diríamos: My email is: myemail @ (at) example   . (dot) com Recordad siempre deletrear su correo, hablar claro y despacio ya que …

Sigue leyendo Cómo decir su correo electrónico en inglés

Cómo pronunciar: ´´Aisle´´ en inglés

Esta es una palabra que si se lee es muy difícil de pronunciar, por eso insistimos que los idiomas han de aprenderse sobre todo hablando. ´Aisle ´significa:  Pasillo, pasaje. Y se pronuncia acentuando la primera primera letra y la ´s´ es muda. La pronunciación más aproximada es: Áiol. Adjetivo: Aisled           …

Sigue leyendo Cómo pronunciar: ´´Aisle´´ en inglés

Telephoneteacher offers language lessons by phone and skype™ to companies too.

TRAINING FOR EMPLOYEES AND LINGUISTIC SOLUTIONS FOR COMPANIES Speak languages from the first class with native teachers. We specialize in meeting your linguistic training needs with time flexibility and individual one-on-one lessons according to the specific needs of each student. We have the guarantee and quality of a leading institution in distance training with more than …

Sigue leyendo Telephoneteacher offers language lessons by phone and skype™ to companies too.

Aprendiendo a pronunciar: Miami

Con este clima invernal quién no quisiera estar en Miami. Esta es una palabra en la que si se lee, se tiende a pronunciar tal y cuál está escrita. Pero hemos de corregirlo si quiere pronunciarla en inglés. He aquí la pronunciación: Se divide en en tres sílabas. Vamos allá: Ma-ia-mi.  Recuerden que los idiomas …

Sigue leyendo Aprendiendo a pronunciar: Miami

Aprender Vocabulario Navideño

No hay traducción literal para Villancicos pero utilizamos otras palabras para decirlo. Aunque el origen viene de diferentes fuentes mencionaré solo  algunas. Villancico en inglés se dice: Christmas Carol. Se dice que de origen francés y que significa : Canto o celebración comunal. To ´´carol´´ en algún momento significó bailar en circulo. Posteriormente las música …

Sigue leyendo Aprender Vocabulario Navideño

Black Monday?? What?

Cansado de Black Friday? pues he aquí Black Monday No contentos con toda esta publicidad del Black Friday, nos queda el Black Monday o Cyber Monday. Las empresas no pierden oportunidad de publicar ofertas e importan estos modelos de otros mercados. Que polémicas aparte, es un acierto si se trata de ahorrrarnos un dinero y ofrecer …

Sigue leyendo Black Monday?? What?

Aprendiendo pronunciación: Muscle-Mussel

Estas dos palabras (homónimos) con diferente significado pero con la misma pronunciación. Muscle significa: músculo y mussel significa: mejillón. Algunas personas pronuncian incorrectamente. Muscle diciendo máskol, pero está mal. Abajo la pronunciación correcta para las dos palabras en cuestión. Pronunciation: Muscle and mussel se pronuncian igual: Másol   t.t.® your teacher any time anywhere. Aprender …

Sigue leyendo Aprendiendo pronunciación: Muscle-Mussel

Qué es cuando te dicen: ¿Once In A Blue Moon?

Cuando le dicen: Once in a blue moon... (Idiom o frase hecha en inglés). Frase que se utiliza para decir: Ocasionalmente, de vez en cuando, a veces, no muy a menudo. Derivada de: Once in a moon también once a month ( una vez al mes). Ejemplo: I don´t usually travel to America, just once …

Sigue leyendo Qué es cuando te dicen: ¿Once In A Blue Moon?

Consejos para mantener la calma en una discusión

En medio del mundo de debates que estamos viviendo, aprender a mantener una conversación de manera relajada es clave para la buena comunicación.  Holly Duckworth nos da unos consejos para mantener la calma y objetividad en la conversación aunque no estemos del todo de acuerdo en el tema, y evitar escalar a niveles desagradables en …

Sigue leyendo Consejos para mantener la calma en una discusión

Conference calls are like anti-biotics.

http://www.youtube.com/watch?v=OiJP7ZCvpbc Conference calls are like anti-biotics. Over prescribed and quickly begin to cause resistance! You want to help your conference calls not suck? Here's the starter SRD's (Suckification Reduction Devices) from the book Boring Meetings Suck (Wiley 2011). By Jon Petz. ¿Quiere practicar estas situaciones y muchas más con profesores nativos? Llámenos 911 014 146 …

Sigue leyendo Conference calls are like anti-biotics.

Chilly Vs Chilly – No confundir please.

Publicado el junio 15, 2017 por telephoneteacher Cuidado con las confusiones El sustantivo: Chilly ( Pimiento ) El adjetivo: Chilly ( Frío, distante, indiferente). Pronunciación: ( Homónimos) – Evitar deslizar la pronunciación (sh) al inicio de la palabra shilly – lo correcto es:  tchili.    t.t.® your teacher any time anywhere. Aprender y practicar pronunciación con vocabulario en inglés del día …

Sigue leyendo Chilly Vs Chilly – No confundir please.

Taking Care Of Issues….Before They Become Problems.

Esta expresión es para decir que para prevenir los problemas debemos hacer caso y atender a las situaciones que pudieran ser problemas potenciales si se dejan desatendidos. Estos Issues ( o advertencias, situaciones ), pueden acumularse y convertirse entonces en algo mayor traduciéndose en un problema. Por eso, Let´s take care of issues before they …

Sigue leyendo Taking Care Of Issues….Before They Become Problems.

Por qué no se pronuncia correctamente

Una de las palabras más mal pronunciadas en inglés,  pero con esta explicación breve intentaremos corregirlo. La pronuncian mal porque lo hacen en tres sílabas: Char-les-ton ->un big no-no. 😱 Piense, ¿Cómo pronunciaría el nombre del famoso músico: Ray Charles? >>pronunciación en inglés: (Rey Charls), suena bien ¿verdad? y por qué cuando se trata del estilo de baile o …

Sigue leyendo Por qué no se pronuncia correctamente

Cómo pronunciar Linkedin correctamente

No, no, please no!!!!! no se pronuncia: lin - ke- din!!!! 😱😵😤 Después de mi consejo se sentirá orgulloso/a de haber corregido la pronunciación y querrá pronunciarlo cada 5 minutos :).   A ver,  no son tres sílabas son solo dos y acentuamos la primera sílaba y se escucha así: 🎤 linkt in -- ( lÍnktin )  …

Sigue leyendo Cómo pronunciar Linkedin correctamente

Aprendiendo Pronunciación: Tucson

¿Qué tiene que ver un Jaguar con la ciudad Tucson? Por que Tucson, AZ es el punto más septentrional de la tierra donde habitan Jaguares como parte de la fauna local, (Montañas de Santa Rita). También,  después del Amazonas, Tucson es la zona con mayor variedad de especies de aves en la tierra. Tucson parte …

Sigue leyendo Aprendiendo Pronunciación: Tucson

Cómo pronunciar bien en inglés: Louisville

  Lugar de nacimiento del gran boxeador Muhammad Ali ( born as Cassius Clay). La famosa canción de: ´´Happy Birthday to you´´ fue creada por las dos hermanas Patty Smith Hill y Mildred Jane Hill también de esta ciudad. Muy bien vamos entonces a la pronunciación de esta ciudad de Kentucky.  Muchos lo pronuncian de …

Sigue leyendo Cómo pronunciar bien en inglés: Louisville

Crying Over Spilt Milk – Idiom Of The Week

Este idiom es expresión hecha en inglés se utiliza para decir o lamentarse por algo que pudo ser y no fue. Lo que no fue no será. No vale la pena llorar por algo que pudo haber sido y no fue. Ejemplo: ´´No worries, it is going to be okay, there is no point crying …

Sigue leyendo Crying Over Spilt Milk – Idiom Of The Week