Examen C1 aprobado ☑ Thank you Maggie :)

A great comment for our teacher Maggie. Congrats. !!!! Maggie thank you very much for everything. It was a pleasure speaking to you. I think I improved on fluency and gained confidence, as well as learning new vocabulary and grammar structures. Finally, I'm glad to tell you that I did last week the C1 exam. …

Sigue leyendo Examen C1 aprobado ☑ Thank you Maggie 🙂

Qué no decir en una entrevista de trabajo

    Qué decir o no en una entrevista de trabajo en inglés.  TelephoneTeacher  Generalmente se recomienda no dar más información de la que se pregunta al menos que ésta sea excepcionalmente de gran valor y relevancia para el puesto.   No se recomienda aportar más información,  cuando su nivel de inglés no es tan …

Sigue leyendo Qué no decir en una entrevista de trabajo

Consejos para escribir un email en inglés correctamente

Hoy hablaremos del contenido básico y la estructura al escribir un email en inglés. La primera impresión es esencial y hablará de Usted y su trabajo. El día a día y la tecnología nos hace cambiar nuestra forma de escribir. Sin embargo las reglas básicas de la Netiqueta nunca deben de perderse ya que son …

Sigue leyendo Consejos para escribir un email en inglés correctamente

Qué significa ser cheesey?

Aquí dos expresiones con la palabra´´ Cheese´´. Se utilizan para cosas muy diferentes. Por ejemplo: Cheese Off: ( Phrasal verb) significa: Enfadarse, irritarse o molestarse. Ej.: Don´t cheese off and chill please....Ahora: Que le digan ´´Cheeseey´´ significa algo que es muy cursi o demasiado meloso. Ejemplo: ´´That movie was too cheesey I did not like …

Sigue leyendo Qué significa ser cheesey?

Idiom of the week: ´The Shoemaker´s son always goes barefoot´

Significa: Que una persona con talento y conocimiento no sabe utilizarlo ni aplicarlo para beneficio de su familia o sus allegados.  (´El hijo del zapatero siempre va descalzo´ - otra interpretación es: ´En casa de herrero cuchillo de palo´) Proverbios - Proverbs. El lugar más recomendado entre familias y profesionales para aprender inglés e idiomas …

Sigue leyendo Idiom of the week: ´The Shoemaker´s son always goes barefoot´

Vocabulario en inglés para viajar III

Crosscheck: Se usa para decir que que una persona (staff del avión) ha verificado las tareas de  los otros. »Blue Juice: El agua del inodoro. Cuando escuche decir que el el baño no tiene ´´blue juice´´ es preferible que evite entrar al baño. »Layover: Periodo de tiempo de estancia en un aeropuerto antes de conectar …

Sigue leyendo Vocabulario en inglés para viajar III

Vocabulario en inglés para viajar III

Crosscheck: Se usa para decir que que una persona (staff del avión) ha verificado las tareas de  los otros. »Blue Juice: El agua del inodoro. Cuando escuche decir que el el baño no tiene ´´blue juice´´ es preferible que evite entrar al baño. »Layover: Periodo de tiempo de estancia en un aeropuerto antes de conectar …

Sigue leyendo Vocabulario en inglés para viajar III

Happy Summertime Blues…….

Cuando se da cuenta que el verano ha terminado......Esa nostalgia que se siente cuando la temperaturas comienzan a bajar, y nos preparamos para el regreso a la rutina al final de agosto inicios de septiembre.¿Le suena familiar? ( Does it ring a bell)? Normalmente en USA se presenta justo después del Labor Day , que …

Sigue leyendo Happy Summertime Blues…….

Vocabulario de viaje en inglés

Aisle: Pasillo (Pronunciación: áiol) Cockpit: Cabina Headset/headphones: Cascos auriculáres Jetlag: El cansancio que físico que se siente, por el proceso de ajuste del sueño que tiene lugar después de que alguien toma un vuelo largo en varias zonas horarias. Row: Fila On standby: Estar a la espera ( de un vuelo, tren, etc., ) Layover: …

Sigue leyendo Vocabulario de viaje en inglés

How to use: Which, That, Who

Which, That, Who   By Laura Brownlee- Telephoneteacher Since 2015. I occasionally notice some confusion with the usage of "which", "that" and "who".  I hope the following note offers some clarity on the matter. Rule 1. "Who" and sometimes "that" refer to people. "That" and "which" refer to groups or things. Examples: Marcos is the …

Sigue leyendo How to use: Which, That, Who

Vocabulario en inglés restaurante

  Table for 2 guests please: mesa para dos por favor. »Hungry: Hambriento »Thirsty: Sediento »Waiter:  Camarero »Waitress: Camarera »No-Smoking: No fumar »Menu please: El menú por favor »A bottle of wine: Botella de vino »Spicy: Muy condimentado »Hot: Caliente »Fork: Tenedor »Knife: cuchillo »Spoon: cuchara »Desert: postre   ¿Listo para aprender inglés? LLámanos al …

Sigue leyendo Vocabulario en inglés restaurante

How to use: Which, That, Who

Which, That, Who   By Laura Brownlee- Telephoneteacher Since 2015. I occasionally notice some confusion with the usage of "which", "that" and "who".  I hope the following note offers some clarity on the matter. Rule 1. "Who" and sometimes "that" refer to people. "That" and "which" refer to groups or things. Examples: Marcos is the …

Sigue leyendo How to use: Which, That, Who

Gracias Eroski Consumer por recomendarnos

Queremos agradecer a la publicación online de Consumer Eroski habernos referido en una des sus publicaciones. La revista Eroski Consumer es una publicación de la cooperativa  Eroski que desde hace 25 años se dedica a la formación e información de los consumidores. Defiende sus derechos e informa sobre los mismos. Es una publicación comprometida en …

Sigue leyendo Gracias Eroski Consumer por recomendarnos

¿Qué es un Flipping Burgers Job?

  En U.S.A. Se refiere al típico primer trabajo que los jóvenes adquieren para conseguir dinero extra. O un trabajo no deseado y con posibilidades muy limitadas  en dónde se termina si abandonas los estudios. También, se le conoce como la primer experiencia con el mundo laboral que muchos tienen en la juventud. Durante las …

Sigue leyendo ¿Qué es un Flipping Burgers Job?

¿Qué es un Flipping Burgers Job?

  En U.S.A. Se refiere al típico primer trabajo que los jóvenes adquieren para conseguir dinero extra. O un trabajo no deseado y con posibilidades muy limitadas  en dónde se termina si abandonas los estudios. También, se le conoce como la primer experiencia con el mundo laboral que muchos tienen en la juventud. Durante las …

Sigue leyendo ¿Qué es un Flipping Burgers Job?

Qué palabra en inglés tiene las letras: abcdef

Respuesta -  Feedback  ( significa: retroalimentación) ´´Don’t forget that feedback is one of the essential elements of good communication.” Author Unknown Do you really, really, really want to learn to speak English? Prueba tú nivel de inglés con un profesor nativo y aprovecha la oferta: 8 clases 38€ Call http://www.telephoneteacher.es to 911 014 146 and test …

Sigue leyendo Qué palabra en inglés tiene las letras: abcdef

Dos significados para: Bear

Palabras que se pronuncian igual pero una es un verbo y la otra es un nombre / sustantivo. Bear: ( nombre m. y f. ) -  Oso -  Mamífero, plantígrado y carnívoro de gran tamaño. Pronunciación: be ér. Bear: (verbo) - soportar (presente) - (bore - pasado, y born p.p.). Qué significa: Bear with me …

Sigue leyendo Dos significados para: Bear

Idiom of the day: Go Dutch

Significado: Dividir el pago de la cuenta. Pagar lo de uno solamente. O también: Dutch Treat –Pagar sólo por lo suyo. Vocabulario: Go: Ir/pronunciación: Góu -Dutch: Dótch Ejemplo:  I don´t want  you to pay  for my lunch, let´s go Dutch. Hay muchas ideas con respecto a cómo originó la frase. Se dice que surgió como …

Sigue leyendo Idiom of the day: Go Dutch

Idiom of the day: Go Dutch

Significado: Dividir el pago de la cuenta. Pagar lo de uno solamente. O también: Dutch Treat –Pagar sólo por lo suyo. Vocabulario: Go: Ir/pronunciación: Góu -Dutch: Dótch Ejemplo:  I don´t want  you to pay  for my lunch, let´s go Dutch. Hay muchas ideas con respecto a cómo originó la frase. Se dice que surgió como …

Sigue leyendo Idiom of the day: Go Dutch

Qué significa: Baker´s Dozen

Esta frase significa 13, o 14 en algunos casos. Se cree que el origen se remonta a las épocas medievales en las que los panaderos para no quedarse cortos, añadían más cantidad. En la época medieval, en Inglaterra los panaderos debían de cumplir con las regulaciones del gremio comercial llamado The Worshipful Company of Bakers, …

Sigue leyendo Qué significa: Baker´s Dozen

Cómo Pronunciar Correctamente: Beard, Beer & Bird.

Esta pronunciación es fácil de confundir por que la diferencia en los sonidos es muy sutil. Aquí las diferencias: Beard: bíird ( la D debe sonar) Beer: bíir Bird: Por que la pronunciación de esta palabra es muy difícil de reproducir de forma escrita, nos habremos de referir al sitio http://www.thefreedictionary.com  escuchar la pronunciación      …

Sigue leyendo Cómo Pronunciar Correctamente: Beard, Beer & Bird.

Idiom of the day:

La expresión del día es: to have a bee in one's Bonnet Pero,  ¿Qué significa este idiom? Una persona que tiene: ´´ a bee on his/her Bonnet´´,  es cuando una persona tiene un pensamiento constantemente dándole vueltas en su cabeza. O como se dice popularmente: ´´Tener la mosca tras la oreja´´.  *Un bonnet es un sombrero …

Sigue leyendo Idiom of the day:

Qué no decir en una entrevista de trabajo

Qué decir o no en una entrevista de trabajo en inglés. Lucca Movaldi  -   TelephoneTeacher Creator and Founder Generalmente se recomienda no dar más información de la que se pregunta al menos que ésta sea excepcionalmente de gran valor y relevancia para el puesto. No se recomienda aportar más información,  cuando su nivel de …

Sigue leyendo Qué no decir en una entrevista de trabajo

6 Reasons Why Telephoneteacher Is Outstanding – Comment From Student

  Comentarios  de estudiantes: Unedited comment ´´ I have been in many academies to improve my English skills, but none so outstanding  as Telephoneteacher.´ I´ll tell you why in six little points: 1.- Talk & Listen.     I have a lot of troubles speaking English. I didn´t note any improve in my conversation level when I was …

Sigue leyendo 6 Reasons Why Telephoneteacher Is Outstanding – Comment From Student

6 Reasons Why Telephoneteacher Is Outstanding – Comment From Student

  Comentarios  de estudiantes: Unedited comment ´´ I have been in many academies to improve my English skills, but none so outstanding  as Telephoneteacher.´ I´ll tell you why in six little points: 1.- Talk & Listen.     I have a lot of troubles speaking English. I didn´t note any improve in my conversation level when I was …

Sigue leyendo 6 Reasons Why Telephoneteacher Is Outstanding – Comment From Student

Vocabulario importante en inglés para el hotel

Accommodation: Hospedaje »Full Board: (Pensión completa) Tarifa de hotel que incluye desayuno, comida y cena. »There´s no hot water: No hay agua caliente »B&B: Hotel que ofrece también desayuno generalmente son pequeños y regentados por los dueños, muy acogedores. »Room Key Card Deactivated: La tarjeta de la llave desactivada »Half Board: Media pensión »Safe: Caja …

Sigue leyendo Vocabulario importante en inglés para el hotel

Common Pronunciation Errors

In my classes I frequently listen to the following pronunciation errors: Silent vowel (silent "e")This tends to happen when the plural "s" is added to the end of a word. Ex: clothes - correct pronunciation: "clóds" not "clodes" "Ed" pronunciation (verbs in simple past and past participle) Wanted: Correct: ✔ uánted - not: ✘ ´´uántd´´ Liked: Correct: ✔ láikt …

Sigue leyendo Common Pronunciation Errors

Idiom of the week: ´The Shoemaker´s son always goes barefoot´

Significa: Que una persona con talento y conocimiento no sabe utilizarlo ni aplicarlo para beneficio de su familia o sus allegados.  ( ´El hijo del zapatero siempre va descalzo´ - otra interpretación es: ´En casa de herrero cuchillo de palo´) Proverbios - Proverbs. Prepararme para el examen oral en ingles con clases de conversación Una de …

Sigue leyendo Idiom of the week: ´The Shoemaker´s son always goes barefoot´

Qué es: Political Football?

Lo que se pasan haciendo muchos grupos del gobierno discutiendo sobre un tema que normalmente no se atreven a solucionar por las políticas alrededor del mismo. Es el argumento de ida y vuelta y re-vuelta que  los políticos intercambian para ganar ventaja al adversario. Un tema que se vuelve controvertido o divisivo entre grupos de …

Sigue leyendo Qué es: Political Football?

Qué significa: Rain Check?

Rain Check: Es la promesa de que harán válida una entrada a algún evento que se haya cancelado, una promesa a una invitación en el futuro que haya tenido que posponerse por causas de fuerza mayor. Promesa de que lo que haya tenido que cancelarse se hará válido en el futuro esto incluye también invitaciones. …

Sigue leyendo Qué significa: Rain Check?