Vocabulario en inglés para el verano

Vocabulario en inglés para el verano Posted on junio 5, 2015 by telephoneteacher Like Fish Out of the Water: Significa sentirse fuera de lugar. Ejemplo: ´´I will feel like a fish out of the water if I go to the party, because I don´t know anybody´´. To Make a Splash: Atraer mucho la atención. Ejemplo: ´´Make …

Sigue leyendo Vocabulario en inglés para el verano

It´s Raining Cats & Dogs – Idiom of the day

Traducción: ´Llueve a mares´, otras formas coloquiales, ´´Están cayendo chuzos de punta´´. Se dicen del idiom: It´s Raining Cats & Dogs. Existen varias versiones sobre el origen de frase pero nadie hasta el momento puede asegurar el verdadero origen. Algunos dicen que viene desde el siglo XV  pero otras fuentes desvelan que puede derivar de …

Sigue leyendo It´s Raining Cats & Dogs – Idiom of the day

Qué es: Political Football?

Lo que se pasan haciendo muchos grupos del gobierno discutiendo sobre un tema que normalmente no se atreven a solucionar por las políticas alrededor del mismo. Es el argumento de ida y vuelta y re-vuelta que  los políticos intercambian para ganar ventaja al adversario. Un tema que se vuelve controvertido o divisivo entre grupos de …

Sigue leyendo Qué es: Political Football?

Qué significa: Rain Check?

Rain Check: Es la promesa de que harán válida una entrada a algún evento que se haya cancelado, una promesa a una invitación en el futuro que haya tenido que posponerse por causas de fuerza mayor. Promesa de que lo que haya tenido que cancelarse se hará válido en el futuro esto incluye también invitaciones. …

Sigue leyendo Qué significa: Rain Check?

Cómo pronunciar: Puzzle

Es muy fácil confundirse con esta pronunciación, pero seguro que no lo olvidará cuando vea la diferencia, que es bastante significativa. Puzzle es un rompecabezas, pero no se rompa la cabeza con la pronunciación  por favor, siga mi consejo de abajo. Pronunciation: En inglés no se pronuncia: puzle, la pronunciación correcta es: póssol ( pronunciación aproximada).  t.t.® your …

Sigue leyendo Cómo pronunciar: Puzzle

How to use: Which, That, Who

Which, That, Who   By Laura Brownlee- Telephoneteacher Since 2015. I occasionally notice some confusion with the usage of "which", "that" and "who".  I hope the following note offers some clarity on the matter. Rule 1. "Who" and sometimes "that" refer to people. "That" and "which" refer to groups or things. Examples: Marcos is the …

Sigue leyendo How to use: Which, That, Who

Regálalo en Reyes

Priceless: Significa, que no tiene precio, que es tan valioso que es, inapreciable. Por eso sinceramente recomendamos que si quiere verdaderamente hacer un regalo especial, regale packs de clases de idiomas con profesores nativos por teléfono & skype con http://www.telephoneteacher.com Remember; Giving the gift of knowledge is....Priceless.  Al regalar uno de nuestros atractivos cheques regalo, …

Sigue leyendo Regálalo en Reyes

Frases de la navidad en inglés

Esta frase navideña: ´Don´t get your tinsel in a tangle´, cuando le dicen eso en inglés significa que; No se estrése tanto por que todo lo salga bien en las navidades. No se preocupe demasiado por que todo le salga perfecto. Esta es una manera muy común de actuar en estas temporadas. Recuerde, contar hasta …

Sigue leyendo Frases de la navidad en inglés

Qué significa: Priceless

Priceless: Significa, que no tiene precio, que es tan valioso que es, inapreciable. Por eso sinceramente recomendamos que si quiere verdaderamente hacer un regalo especial, regale packs de clases de idiomas con profesores nativos por teléfono & skype con http://www.telephoneteacher.com Remember; Giving the gift of knowledge is....Priceless.  Al regalar uno de nuestros atractivos cheques regalo, …

Sigue leyendo Qué significa: Priceless

Mejorar el nivel de inglés oral

Cómo Mejorar el inglés hablado con un profesor nativo. La práctica de clases conversacionales es el método más natural que existe para mejorar el inglés coger fluidez y confianza al mismo tiempo que aprenden e implementan nuevo vocabulario al momento de hablar el idioma. Nuestros estudiantes nos comentan que fácil les es hablar de cualquier tema sin estrés y de manera amena en nuestras clases. …

Sigue leyendo Mejorar el nivel de inglés oral

Let Our Lives Be Full Of Both Thanks And Giving!

´´Thanksgiving Day is the one day that is purely American´´. Henry. Se dice que el primer Thanksgiving fue celebrado en el estado de Florida, no en Plymouth.  De hecho, fue por  iniciativa de un explorador español que celebró la cena de acción de gracias 56 años antes de que lo que oficialmente se conoce,  en compañía …

Sigue leyendo Let Our Lives Be Full Of Both Thanks And Giving!

Quiz of the Day: ¿Cómo se dice: poner al corriente en inglés?

Poner al tanto, poner al corriente, en inglés se dice: ....................................................................................................... Catch up Examples: I need to catch up on my emails today   - Tengo que ponerme al corriente en mi correo electrónico hoy. We need to catch up on all the gossip - Tenemos que ponernos al tanto de todo el cotilleo. ☞ Translation: Catch up: Alcanzar, poner al …

Sigue leyendo Quiz of the Day: ¿Cómo se dice: poner al corriente en inglés?

Cómo decir el clima en inglés

Weather forecast= Previsión del clima »Blizzard= tormenta+nieve viento  ⇒ blíssard »Boiling hot=día muy caliente cómo en Sevilla »Chilly= mucho frío »Cold spell= mucho más frío de lo normal »Cool=fresco »Clear=despejado »Cloudy= Nublado ⇒ kláudy »Dry=Seco »Heat= Calor »Hot= Caliente »Humidity=Humedad ⇒ jiumídity »Drizzling= Llovizna ⇒ drisl ling »Drought= Sequía ⇒ dráut »Freezing Cold: Muy frío, que hiela. »Flood= Inundación ⇒ …

Sigue leyendo Cómo decir el clima en inglés

Word of the day: Congratulations

The act of expressing acknowledgement. - El acto de expresar felicitaciones o reconocimiento por algo alcanzado o un trabajo bien hecho. Congratulations on your 12th Anniversary Telephoneteacher Muchas gracias a todos nuestros estudiantes, profesores, colaboradores y amigos por su confianza estos 12 años. “In learning you will teach, and in teaching you will learn.” ― …

Sigue leyendo Word of the day: Congratulations

Cómo pronunciar: Record: (n) vs Record(verb)

Record: (noun) vs Record (verb) Otra confusión grande entre estas palabras; Por ejemplo Record (verbo): ( grabar, escribir datos, apuntar ) se pronuncia: Rikórd acentuamos la segunda silaba. Ejemplo: I record all my expenses every month. Y Record el (objeto)  se pronuncia: Rékord. Acentuamos la primera sílaba. Ejemplo: I like to collect old  music records. Idiom: Off …

Sigue leyendo Cómo pronunciar: Record: (n) vs Record(verb)

Cosas que no sabías de Las Vegas

Las Vegas es de esos lugares que amas u odias pero nunca te dejarán indiferente. Ser residente parcial de esta maravilla urbana me ha permitido conocer más al detalle sus rincones. Con esto quiero decir que yo soy de los que digo Viva Las Vegas! Bueno vamos a las cosas que posiblemente no conocías de …

Sigue leyendo Cosas que no sabías de Las Vegas

How to use: Which, That, Who

Which, That, Who By Laura Brownlee- Telephoneteacher Since 2015. I occasionally notice some confusion with the usage of "which", "that" and "who".  I hope the following note offers some clarity on the matter. Rule 1. "Who" and sometimes "that" refer to people. "That" and "which" refer to groups or things. Examples: Marcos is the man …

Sigue leyendo How to use: Which, That, Who

¿Qué significa?

  Cut to the chase: Ir al punto, vamos al grano, sin rodeos. Saltarse detalles e ir directamente al objetivo de la conversación. La frase origina en la industria del cine en Estados Unidos. Cut: (cortar) Chase (significa) perseguir, carrera, etc., En las películas De acción es usual que haya una o varias escenas de …

Sigue leyendo ¿Qué significa?

Tiempo de selectividad

Muchísima suerte y que todo vaya bien en este día tan importante. Y si de verdad está tomando en serio aprender a hablar el idioma inglés o cualquier otro idioma, no dude en contactarnos para una clase de prueba de nivel gratis con un profesor nativo llamando al ☏ teléfono: 911 014 146. Hacemos lo …

Sigue leyendo Tiempo de selectividad

Cuando te dicen…..Couch Potato…Ouch!

aprender vocabulario en inglés

Idiom of the day: Go Dutch

Significado: Dividir el pago de la cuenta. Pagar lo de uno solamente. O también: Dutch Treat –Pagar sólo por lo suyo. Vocabulario: Go: Ir/pronunciación: Góu -Dutch: Dótch Ejemplo:  I don´t want  you to pay  for my lunch, let´s go Dutch. Hay muchas ideas con respecto a cómo originó la frase. Se dice que surgió como …

Sigue leyendo Idiom of the day: Go Dutch

Phrasal verb of the day:

Bail Out Significado: Avalar a una persona o negocio normalmente en situaciones económicas difíciles Pr.: Bail – béil Ejemplo: The banks used client´s money to bail out the lender. Progress on migration could facilitate Greece's bailout review, officials indicate Third Greece bailout: What are eurozone conditions?                       Leer más comentarios …

Sigue leyendo Phrasal verb of the day:

Quotations of the day:

You don't learn to walk by following rules. You learn by doing, and by falling over. Richard Branson I like to listen. I have learned a great deal from listening carefully. Most people never listen. Ernest Hemingway   Preparación de entrevistas de trabajo en francés Useful Business English Expressions  Clases de inglés por teléfono & skype profesores nativos …

Sigue leyendo Quotations of the day:

Cómo pronunciar: Puzzle

Es muy fácil confundirse con esta pronunciación, pero seguro que no lo olvidará cuando vea la diferencia, que es bastante significativa. Puzzle es un rompecabezas, pero no se rompa la cabeza con la pronunciación  por favor, siga mi consejo de abajo. Pronunciation: En inglés no se pronuncia: puzle, la pronunciación correcta es: póssol ( pronunciación aproximada).  t.t.® your …

Sigue leyendo Cómo pronunciar: Puzzle

Phrasal Verbs de la semana:Pitch in y chip in

Como sabrán las frases hechas son muy importantes en inglés en el día a día. He aquí dos cosas que significan lo mismo pero se escriben de diferente manera aunque también su significado puede variar dependiendo del contexto: Pitch-In & Chip In: Significa ayudar, hechar una mano, y esto puede ser ayudando con trabajo, dinero, …

Sigue leyendo Phrasal Verbs de la semana:Pitch in y chip in

Aprendiendo Vocabulario En Inglés – Fly Rink

He aquí opciones elegantes, por qué mejor no llamarlo como en la antigüedad en el idioma inglés y era más divertido. Aquí una opción para nombrar nuestra calva. Fly Rink: Esta expresión era utilizada para decir: una calva muy brillante. Ejemplo: ´´My fly rink is especially shinny on sunny days´´ Pronunciación aproximada: ( Flái Rink).   …

Sigue leyendo Aprendiendo Vocabulario En Inglés – Fly Rink

Let Our Lives Be Full Of Both Thanks And Giving!

Se dice que el primer Thanksgiving fue celebrado en el estado de Florida, no en Plymouth.  De hecho, fue por  iniciativa de un explorador español que celebró la cena de acción de gracias 56 años antes de que lo que oficialmente se conoce,  en compañía de los indios Timacua de esta región. Esta información obviamente …

Sigue leyendo Let Our Lives Be Full Of Both Thanks And Giving!

¿Usas Gas Pipes?

Este estilo de vestimenta se lleva mucho últimamente y la han rescatado sobre todo  los ´´hipsters´´ (hombres y mujeres) en la forma de vestir los pantalones. Esta expresión se utilizaba en inglés para decir que los pantalones estaban muy ajustados. A los pantalones ajustados les llaman:Gas Pipes Ejemplo: ´´I love wearing Gas Pipes during summer months´´. Pronunciación aproximada: (gas …

Sigue leyendo ¿Usas Gas Pipes?

Stake Or Steak? Pronunciación:

Steak or Stake in Any Case Enjoy…… Do not confuse steak with stake although they sound the same (homonym) Pronunciación en Castellano: stéik para las dos palabras. Diferente significado ver abajo.                         Steak: A slice of meat, typically beef, usually cut thick and across the muscle grain and served broiled or fried.  (More info:www.thefreedictionary.com)- …

Sigue leyendo Stake Or Steak? Pronunciación:

Aprendiendo frases hechas en inglés:

1. Bury one's head in the sand: Esto significa; Esconderse o huir ante el peligro. No enfrentar una situación difícil o incómoda.  Ejemplo: ´Don´t bury your head in the sand and face the situation´. 2. Draw a line in the sand? Significa; poner límites como señalar una línea que no se debe de cruzar. Cruzarla significaría …

Sigue leyendo Aprendiendo frases hechas en inglés: