Idiom of the day: Go Dutch

Significado: Dividir el pago de la cuenta. Pagar lo de uno solamente. O también: Dutch Treat –Pagar sólo por lo suyo. Vocabulario: Go: Ir/pronunciación: Góu -Dutch: Dótch Ejemplo:  I don´t want  you to pay  for my lunch, let´s go Dutch. Hay muchas ideas con respecto a cómo originó la frase. Se dice que surgió como …

Sigue leyendo Idiom of the day: Go Dutch

Cómo pronunciar: Doubt en inglés

Are you in doubt? ¿Tiene dudas de cómo pronunciar la palabra: Duda en inglés? Sin problemas. Esta pronunciación es muy sencilla. Recuerden nuestros consejos. Los idiomas se aprenden mejor escuchándolos y hablándolos especialmente con profesores nativos. Muy bien vayamos a la pronunciación: Muy simple, la ´´B´´ no se pronuncia es muda.  La pronunciación más aproximada …

Sigue leyendo Cómo pronunciar: Doubt en inglés

Cómo se dice…..

En inglés no usamos una palabra exacta para la traducción de buen provecho sin embargo utilizamos: Bon Appétit (en francés) o también la palabra: Enjoy (disfrutar o que disfrute). Gracias Luc! por traernos a la oficina su: ´´never-ending sandwich´´. Entonces a disfrutar, enjoy! Buen Provecho ( Castellano). Guten Appetit! Alemán Buon appetito Italiano Bon profit! Catalán Hyvää ruokahalua! …

Sigue leyendo Cómo se dice…..

Buscar o no trabajo en Diciembre

Contrariamente a lo que se piensa, existen muchos motivos por los cuales buscar trabajo en diciembre puede ser un verdadero acierto de acuerdo con los planes de contratación de empresas. En este artículo de forbes, nos desglosan los motivos por los cuales ´Job Hunting´en Diciembre puede ser una gran idea. Leer el artículo completo aquí:  …

Sigue leyendo Buscar o no trabajo en Diciembre

Buscar o no trabajo en Diciembre

Contrariamente a lo que se piensa, existen muchos motivos por los cuales buscar trabajo en diciembre puede ser un verdadero acierto de acuerdo con los planes de contratación de empresas. En este artículo de forbes, nos desglosan los motivos por los cuales ´Job Hunting´en Diciembre puede ser una gran idea. Leer el artículo completo aquí:  …

Sigue leyendo Buscar o no trabajo en Diciembre

Vocabulario que debe de saber en el hotel II

Adjacent rooms: Habitaciones contiguas »A/C Is broken: No sirve el aire acondicionado »Hotel Airport shuttle service: Transporte de/al aeropuerto cortesía del hotel »Late arrival: Llegada tarde al hotel »Late check out: Cuando se deja el hotel después de la hora de salida »Late charge: Un cargo que se cobra a la tarjeta que no se …

Sigue leyendo Vocabulario que debe de saber en el hotel II

Vocabulario importante en inglés para el hotel

Accommodation: Hospedaje »Full Board: (Pensión completa) Tarifa de hotel que incluye desayuno, comida y cena. »There´s no hot water: No hay agua caliente »B&B: Hotel que ofrece también desayuno generalmente son pequeños y regentados por los dueños, muy acogedores. »Room Key Card Deactivated: La tarjeta de la llave desactivada »Half Board: Media pensión »Safe: Caja …

Sigue leyendo Vocabulario importante en inglés para el hotel

Cómo pronunciar: ´´Aisle´´ en inglés

Esta es una palabra que si se lee es muy difícil de pronunciar, por eso insistimos que los idiomas han de aprenderse sobre todo hablando. ´Aisle ´significa:  Pasillo, pasaje. Y se pronuncia acentuando la primera primera letra y la ´s´ es muda. La pronunciación más aproximada es: Áiol. Adjetivo: Aisled   Aprenda a hablar inglés …

Sigue leyendo Cómo pronunciar: ´´Aisle´´ en inglés

Cómo pronunciar correctamente:

Desert y dessert:  Algunas pronunciaciones pueden ser confusas por eso insistimos que el idioma inglés o cualquier otro deben de aprenderse en la práctica con conversaciones naturales con profesores nativos. Estas dos palabras son uno de los errores de pronunciación más frecuentes pero con esta aclaración seguro que lo podrán corregir y recordar: Desert (desierto) se pronuncia: …

Sigue leyendo Cómo pronunciar correctamente:

Idiom Of The Week: The Ball Is In Someone´s Court

La expresión equivalente en Castellano es parecida salvo un pequeño cambio:  ´´La pelota está en tu tejado´´. Suena mejor en Castellano ¿verdad?. Expresión usada para decir que le toca a Ud., alguien tomar la decisión, mover ficha o actuar acerca de algo que está al parecer estático o que necesita de su acción.  Evidente que …

Sigue leyendo Idiom Of The Week: The Ball Is In Someone´s Court

Idiom Of The Week: The Ball Is In Someone´s Court

La expresión equivalente en Castellano es parecida salvo un pequeño cambio:  ´´La pelota está en tu tejado´´. Suena mejor en Castellano ¿verdad?. Expresión usada para decir que le toca a Ud., alguien tomar la decisión, mover ficha o actuar acerca de algo que está al parecer estático o que necesita de su acción.  Evidente que …

Sigue leyendo Idiom Of The Week: The Ball Is In Someone´s Court

It´s Raining Cats & Dogs – Idiom of the day

Traducción: ´Llueve a mares´, otras formas coloquiales, ´´Están cayendo chuzos de punta´´. Se dicen del idiom: It´s Raining Cats & Dogs. Existen varias versiones sobre el origen de frase pero nadie hasta el momento puede asegurar el verdadero origen. Algunos dicen que viene desde el siglo XV  pero otras fuentes desvelan que puede derivar de …

Sigue leyendo It´s Raining Cats & Dogs – Idiom of the day

Qué es: Political Football?

Lo que se pasan haciendo muchos grupos del gobierno discutiendo sobre un tema que normalmente no se atreven a solucionar por las políticas alrededor del mismo. Es el argumento de ida y vuelta y re-vuelta que  los políticos intercambian para ganar ventaja al adversario. Un tema que se vuelve controvertido o divisivo entre grupos de …

Sigue leyendo Qué es: Political Football?

Qué significa: Rain Check?

Rain Check: Es la promesa de que harán válida una entrada a algún evento que se haya cancelado, una promesa a una invitación en el futuro que haya tenido que posponerse por causas de fuerza mayor. Promesa de que lo que haya tenido que cancelarse se hará válido en el futuro esto incluye también invitaciones. …

Sigue leyendo Qué significa: Rain Check?

Aprendiendo Pronunciación

  Yosemite es un parque nacional de USA famoso mundilmente. He escuchado varias versiones de su pronunciación así que les voy a dar las pronunciaciones más acertadas. Confundirse con la pronunciación de este nombre es normal ya que no es una palabra fácil de pronunciar. Se pronuncia: yo sé miti –o- yosémiri. No es: Yose, mite, youse …

Sigue leyendo Aprendiendo Pronunciación

Puerdes pronunciar

  Cuando escucha la palabra brew o brewery puede que inmediatamente lo relacione con la palabra beer. Muy bien, entonces aquí un poco de vocabulario. Brewery: El lugar donde se hace la cerveza Pronunciación: ( acentuando la primera sílaba)  brúwury. Pero la palabra brew significa también: Pronunciación: brú Hacer cerveza Hervir Algo inminente Hacer una …

Sigue leyendo Puerdes pronunciar

Corrigiendo pronunciación……

Iceland vs island. Estas palabras son una gran fuente de confusión entre nuestros estudiantes y no es de extrañar por que confunde a cualquiera. In la primera: Iceland (El país), -> se pronuncia: áiss lend. En la segunda: Island: (Isla) en ésta la ´´S´´ es muda Por lo tanto se pronuncia: Áilend. Lo ven tampoco …

Sigue leyendo Corrigiendo pronunciación……

Corrigiendo pronunciación……

Iceland vs island. Estas palabras son una gran fuente de confusión entre nuestros estudiantes y no es de extrañar por que confunde a cualquiera. In la primera: Iceland (El país), -> se pronuncia: áiss lend. En la segunda: Island: (Isla) en ésta la ´´S´´ es muda Por lo tanto se pronuncia: Áilend. Lo ven tampoco …

Sigue leyendo Corrigiendo pronunciación……

How to use: Which, That, Who

Which, That, Who   By Laura Brownlee- Telephoneteacher Since 2015. I occasionally notice some confusion with the usage of "which", "that" and "who".  I hope the following note offers some clarity on the matter. Rule 1. "Who" and sometimes "that" refer to people. "That" and "which" refer to groups or things. Examples: Marcos is the …

Sigue leyendo How to use: Which, That, Who

Consejos para escribir un email en inglés correctamente

Hoy hablaremos del contenido básico y la estructura al escribir un email en inglés. La primera impresión es esencial y hablará de Usted y su trabajo. El día a día y la tecnología nos hace cambiar nuestra forma de escribir. Sin embargo las reglas básicas de la Netiqueta nunca deben de perderse ya que son …

Sigue leyendo Consejos para escribir un email en inglés correctamente

Vocabulario que debe de saber en el hotel II

Adjacent rooms: Habitaciones contiguas »A/C Is broken: No sirve el aire acondicionado »Hotel Airport shuttle service: Transporte de/al aeropuerto cortesía del hotel »Late arrival: Llegada tarde al hotel »Late check out: Cuando se deja el hotel después de la hora de salida »Late charge: Un cargo que se cobra a la tarjeta que no se …

Sigue leyendo Vocabulario que debe de saber en el hotel II

Vocabulario importante en inglés para el hotel

Accommodation: Hospedaje »Full Board: (Pensión completa) Tarifa de hotel que incluye desayuno, comida y cena. »There´s no hot water: No hay agua caliente »B&B: Hotel que ofrece también desayuno generalmente son pequeños y regentados por los dueños, muy acogedores. »Room Key Card Deactivated: La tarjeta de la llave desactivada »Half Board: Media pensión »Safe: Caja …

Sigue leyendo Vocabulario importante en inglés para el hotel

¿Funcionan clases por skype™ para niños?

Por supuesto que sí, verdad absoluta,  mientras más pronto al niño se le enseñe la pronunciación correcta de un profesor/a nativo más natural le parecerá hablar el inglés sin timidez. 2 clases a la semana son suficientes para que el niño le coja el gusto a hablar en el idioma para integrarlo como parte de su …

Sigue leyendo ¿Funcionan clases por skype™ para niños?

Vocabulario de viaje en inglés

Aisle: Pasillo (Pronunciación: áiol) Cockpit: Cabina Row: Fila Headset/headphones: Cascos auriculáres Take off: Despegar To land: Aterrizar   Listo/a para aprender a hablar inglés de verdad, con fluidez y confianza? pues prueba una clase gratis con uno de nuestros excelentes profesores nativos llama al  ☏ 911 014 146 o visita nuestra página en http://www.telephoneteacher.es Clases de …

Sigue leyendo Vocabulario de viaje en inglés

Consejos para escribir un email en inglés correctamente

Hoy hablaremos del contenido básico y la estructura al escribir un email en inglés. La primera impresión es esencial y hablará de Usted y su trabajo. El día a día y la tecnología nos hace cambiar nuestra forma de escribir. Sin embargo las reglas básicas de la Netiqueta nunca deben de perderse ya que son …

Sigue leyendo Consejos para escribir un email en inglés correctamente

Qué significa: Word of Mouth ( WOM )

Dar a conocer algo recomendar algo con el método boca a boca. Normalmente esta expresión se acompaña del verbo: Spread (difundir, untar, repartir esparcir, propagar). Ejemplo:The good method of telephoneteacher spread by word of mouth. Otro caso real de esta palabra es el siguiente: Nos comentó una estudiante que ella conoció a Telephoneteacher, por que cuando …

Sigue leyendo Qué significa: Word of Mouth ( WOM )

5 Expresiones que debe saber este verano

Like Fish Out Of The Water: Significa sentirse fuera de lugar. Ejemplo: ´´I will feel like a fish out of the water if I go to the party, because I don´t know anybody´´. To Make a Splash: Atraer mucho la atención. Ejemplo:´´Make sure you make a splash when you release your new music cd to the market´´. …

Sigue leyendo 5 Expresiones que debe saber este verano

How to use: Which, That, Who

Which, That, Who By Laura Brownlee- Telephoneteacher Since 2015. I occasionally notice some confusion with the usage of "which", "that" and "who".  I hope the following note offers some clarity on the matter. Rule 1. "Who" and sometimes "that" refer to people. "That" and "which" refer to groups or things. Examples: Marcos is the man …

Sigue leyendo How to use: Which, That, Who

Get Your Kicks… On Route 66

Get Your Kicks significa: Sentir mucho placer al hacer algo, entretenerse en algo, hacer algo que nos hace sentir muy bien.Esta famosa frase de la canción Route 66, compuesta en el año 1946 por Bobby Troup, actor, músico de Harrisburg, Pensylvannia, muy conocido por participar en la serie de M.A.S.H. famosa en los 70´s. Graduado de …

Sigue leyendo Get Your Kicks… On Route 66

¿Qué significa?

  Cut to the chase: Ir al punto, vamos al grano, sin rodeos. Saltarse detalles e ir directamente al objetivo de la conversación. La frase origina en la industria del cine en Estados Unidos. Cut: (cortar) Chase (significa) perseguir, carrera, etc., En las películas De acción es usual que haya una o varias escenas de …

Sigue leyendo ¿Qué significa?