Qué es: Political Football?

Lo que se pasan haciendo muchos grupos del gobierno discutiendo sobre un tema que normalmente no se atreven a solucionar por las políticas alrededor del mismo. Es el argumento de ida y vuelta y re-vuelta que  los políticos intercambian para ganar ventaja al adversario. Un tema que se vuelve controvertido o divisivo entre grupos de …

Sigue leyendo Qué es: Political Football?

Qué significa: Rain Check?

Rain Check: Es la promesa de que harán válida una entrada a algún evento que se haya cancelado, una promesa a una invitación en el futuro que haya tenido que posponerse por causas de fuerza mayor. Promesa de que lo que haya tenido que cancelarse se hará válido en el futuro esto incluye también invitaciones. …

Sigue leyendo Qué significa: Rain Check?

Superar el Going Back to Work Blues

Sentir esa tristeza de regresar al trabajo. (Going back to work blues) Going back: regresar - Work: trabajo - Blues: Tristeza ¿Cómo superarla? How to overcome it? Plan the next holiday even a getaway. Planear la siguiente vacación aunque sea una escapada. Exercise and put your health first Ejercítese y piense en su salud primero Take it …

Sigue leyendo Superar el Going Back to Work Blues

Aprendiendo Pronunciación

  Yosemite es un parque nacional de USA famoso mundilmente. He escuchado varias versiones de su pronunciación así que les voy a dar las pronunciaciones más acertadas. Confundirse con la pronunciación de este nombre es normal ya que no es una palabra fácil de pronunciar. Se pronuncia: yo sé miti –o- yosémiri. No es: Yose, mite, youse …

Sigue leyendo Aprendiendo Pronunciación

Aprendiendo vocabulario y pronunciación

¿Qué tienen en común? Las dos se pronuncian igual. Palabras muy diferentes en significado: Wrap: Envolver, cubrir. Wrap-up (idiom): Concluir algo, finalizar algo, sintetizar algo. Rap: Estilo de música popular pero también tiene muchos Nota: Otros significados: Dar un golpe contundente. ❀ Por qué no reserva una clase para mejorar la pronunciación con un profesor nativo? es …

Sigue leyendo Aprendiendo vocabulario y pronunciación

Helpful Tips for English Learners

  Telephone Teacher Since 2012 Subject Omission: Verb tenses fluctuate along with the subject in Spanish, so sometimes English learners tend to leave out the subject:  the subject is always necessary in English. e.g.  It is always wise to save money for the future. The “it,” (at the start of  the above sentence) can be …

Sigue leyendo Helpful Tips for English Learners

Going The Extra Mile For Someone Or Something. 

¿When was the last time, that you went the extra mile for someone? ¿Do you remember when someone went the extra mile to help you out? ¿Would you like to share it with us? Ejemplo de su uso: ´´Yoly Flores, our knowledgeable and gracious travel agent, always go the extra-mile to make sure we enjoy our …

Sigue leyendo Going The Extra Mile For Someone Or Something. 

How to use: Which, That, Who

Which, That, Who   By Laura Brownlee- Telephoneteacher Since 2015. I occasionally notice some confusion with the usage of "which", "that" and "who".  I hope the following note offers some clarity on the matter. Rule 1. "Who" and sometimes "that" refer to people. "That" and "which" refer to groups or things. Examples: Marcos is the …

Sigue leyendo How to use: Which, That, Who

Winter Blues? Consejos para evitarlo

Significa en español: Trastorno  afectivo  estacional. Causado por la falta de luz y la llegada del invierno. Cuando su ánimo va en caída libre como el termómetro se recomienda: Rodearse de entornos con luz o soleados Comer más saludable o cosas que le animen pueden ayudar como chocolates. Hacer ejercicio Escuchar música alegre Planear una …

Sigue leyendo Winter Blues? Consejos para evitarlo

Winter Blues? Consejos para evitarlo

Significa en español: Trastorno  afectivo  estacional. Causado por la falta de luz y la llegada del invierno. Cuando su ánimo va en caída libre como el termómetro se recomienda: Rodearse de entornos con luz o soleados Comer más saludable o cosas que le animen pueden ayudar como chocolates. Hacer ejercicio Escuchar música alegre Planear una …

Sigue leyendo Winter Blues? Consejos para evitarlo

Winter Blues? Consejos para evitarlo

Significa en español: Trastorno  afectivo  estacional. Causado por la falta de luz y la llegada del invierno. Cuando su ánimo va en caída libre como el termómetro se recomienda: Rodearse de entornos con luz o soleados Comer más saludable o cosas que le animen pueden ayudar como chocolates. Hacer ejercicio Escuchar música alegre Planear una …

Sigue leyendo Winter Blues? Consejos para evitarlo

Monster Mash – Una Canción que…

No puede faltar en su fiesta de disfráces de esta noche Meaning of :Trick or Treat. Truco o trato Pronunciation: Trick o trit When children pass from door to door on October 31st asking for treats ( Candy) or threaten to play tricks on those who refuse to give. Trick or treat, halloween! Have a …

Sigue leyendo Monster Mash – Una Canción que…

¿Rabbit On? Qué es?

He aquí dos expresiones que todos utilizamos mucho. Rabbit on: Hablar demasiado de manera continua  y aburrida. ¡Conocen a alguien así? También se utiliza: Rattle On Ejemplo: My boss kept rattling on about his new promotion….. Bla, bla, bla, bla, bla, bla bla, bla………..     Aprender y practicar pronunciación con vocabulario en inglés del …

Sigue leyendo ¿Rabbit On? Qué es?

Cómo decir el clima en inglés

Weather forecast= Previsión del clima »Blizzard= tormenta+nieve viento  ⇒ blíssard »Boiling hot=día muy caliente cómo en Sevilla »Chilly= mucho frío »Cold spell= mucho más frío de lo normal »Cool=fresco »Clear=despejado »Cloudy= Nublado ⇒ kláudy »Dry=Seco »Heat= Calor »Hot= Caliente »Humidity=Humedad ⇒ jiumídity »Drizzling= Llovizna ⇒ drisl ling »Drought= Sequía ⇒ dráut »Freezing Cold: Muy frío, que hiela. »Flood= Inundación ⇒ …

Sigue leyendo Cómo decir el clima en inglés

Vocabulario que debe de saber en el hotel II

Adjacent rooms: Habitaciones contiguas »A/C Is broken: No sirve el aire acondicionado »Hotel Airport shuttle service: Transporte de/al aeropuerto cortesía del hotel »Late arrival: Llegada tarde al hotel »Late check out: Cuando se deja el hotel después de la hora de salida »Late charge: Un cargo que se cobra a la tarjeta que no se …

Sigue leyendo Vocabulario que debe de saber en el hotel II

Cómo pronunciar: Record: (n) vs Record(verb)

Record: (noun) vs Record (verb) Otra confusión grande entre estas palabras; Por ejemplo Record (verbo): ( grabar, escribir datos, apuntar ) se pronuncia: Rikórd acentuamos la segunda silaba. Ejemplo: I record all my expenses every month. Y Record el (objeto)  se pronuncia: Rékord. Acentuamos la primera sílaba. Ejemplo: I like to collect old  music records. Idiom: Off …

Sigue leyendo Cómo pronunciar: Record: (n) vs Record(verb)

¿Funcionan clases por skype™ para niños?

Por supuesto que sí, verdad absoluta,  mientras más pronto al niño se le enseñe la pronunciación correcta de un profesor/a nativo más natural le parecerá hablar el inglés sin timidez. 2 clases a la semana son suficientes para que el niño le coja el gusto a hablar en el idioma para integrarlo como parte de su …

Sigue leyendo ¿Funcionan clases por skype™ para niños?

Vocabulario en inglés para viajar III

Crosscheck: Se usa para decir que que una persona (staff del avión) ha verificado las tareas de  los otros. »Blue Juice: El agua del inodoro. Cuando escuche decir que el el baño no tiene ´´blue juice´´ es preferible que evite entrar al baño. »Layover: Periodo de tiempo de estancia en un aeropuerto antes de conectar …

Sigue leyendo Vocabulario en inglés para viajar III

Vocabulario en inglés restaurante

  Table for 2 guests please: mesa para dos por favor »Hungry: Hambriento »Thirsty: Sediento »Waiter:  Camarero »Waitress: Camarera »No-Smoking: No fumar »Menu please: El menú por favor »A bottle of wine: Botella de vino »Spicy: Muy condimentado »Hot: Caliente »Fork: Tenedor »Knife: cuchillo »Spoon: cuchara »Desert: postre »Listo/a para aprender a hablar inglés de …

Sigue leyendo Vocabulario en inglés restaurante

Vocabulario de viaje en inglés

Aisle: Pasillo (Pronunciación: áiol) Cockpit: Cabina Row: Fila Headset/headphones: Cascos auriculáres Take off: Despegar To land: Aterrizar   Listo/a para aprender a hablar inglés de verdad, con fluidez y confianza? pues prueba una clase gratis con uno de nuestros excelentes profesores nativos llama al  ☏ 911 014 146 o visita nuestra página en http://www.telephoneteacher.es Clases de …

Sigue leyendo Vocabulario de viaje en inglés

Qué significa: Word of Mouth ( WOM )

Dar a conocer algo recomendar algo con el método boca a boca. Normalmente esta expresión se acompaña del verbo: Spread (difundir, untar, repartir esparcir, propagar). Ejemplo:The good method of telephoneteacher spread by word of mouth. Otro caso real de esta palabra es el siguiente: Nos comentó una estudiante que ella conoció a Telephoneteacher, por que cuando …

Sigue leyendo Qué significa: Word of Mouth ( WOM )

Cosas que no sabías de Las Vegas

Las Vegas es de esos lugares que amas u odias pero nunca te dejarán indiferente. Ser residente parcial de esta maravilla urbana me ha permitido conocer más al detalle sus rincones. Con esto quiero decir que yo soy de los que digo Viva Las Vegas! Bueno vamos a las cosas que posiblemente no conocías de …

Sigue leyendo Cosas que no sabías de Las Vegas

Yes, Summer is Here…..

I can hear the flip flop (chanclas) sound  and smell the sea breeze...Yes, the sounds of the season. Do you remember these Summer songs? Which is your fave? Put your hands up and dance! Summer of 69 Summer Breeze  California ´´Gurls," Katy Perry feat  Snoop Dogg   Clases de inglés para principiantes No importa que inicie desde cero. Aprenda más …

Sigue leyendo Yes, Summer is Here…..

How to use: Which, That, Who

Which, That, Who By Laura Brownlee- Telephoneteacher Since 2015. I occasionally notice some confusion with the usage of "which", "that" and "who".  I hope the following note offers some clarity on the matter. Rule 1. "Who" and sometimes "that" refer to people. "That" and "which" refer to groups or things. Examples: Marcos is the man …

Sigue leyendo How to use: Which, That, Who

Out to lunch? Conoce su doble significado

El doble significado es muy diferente. Uno es literal el otro es un ´´Idiom´´ o sea una frase hecha. En inglés Británico decir: Out to lunch es decir: Estar loco o volverse un poco loco. por ejemplo: The candidate has been out to lunch since he lost the elections ( El candidato se volvió loco …

Sigue leyendo Out to lunch? Conoce su doble significado

Idiom of the Day: Bring Sand To The Beach

´´Bring Sand To The Beach´´ Bring: traer → Sand: arena→ To: a→ The: la→ Beach: playa→ ¿Qué significa? Es decir que algo es innecesario y redundante. Sin sentido. Literal en Castellano como en inglés. ´´Es como traer arena a la playa.´´ Cursos de Verano  Aprenda más vocabulario con profesores nativos y pruebe una clase gratis llamando al …

Sigue leyendo Idiom of the Day: Bring Sand To The Beach

Do you suffer: ´´Phrasal Verb Phobia´´?

Overcoming Phrasal Verb Phobia The Importance of Phrasal Verbs. The knowledge of phrasal verbs is essential  for the student who wishes to improve their English speaking skills. By: Maggie Christie - Telephone Teacher since 2014.  The knowledge of phrasal verbs is essential  for the student who wishes to improve their English speaking skills.  Unhappily, learning phrasal …

Sigue leyendo Do you suffer: ´´Phrasal Verb Phobia´´?

Vocabulario en inglés restaurante

  Table for 2 guests please: mesa para dos por favor »Hungry: Hambriento »Thirsty: Sediento »Waiter:  Camarero »Waitress: Camarera »No-Smoking: No fumar »Menu please: El menú por favor »A bottle of wine: Botella de vino »Spicy: Muy condimentado »Hot: Caliente »Fork: Tenedor »Knife: cuchillo »Spoon: cuchara »Desert: postre »Listo/a para aprender a hablar inglés de …

Sigue leyendo Vocabulario en inglés restaurante

¿Qué es un Flipping Burgers Job?

  En U.S.A. Se refiere al típico primer trabajo que los jóvenes adquieren para conseguir dinero extra. O un trabajo no deseado y con posibilidades muy limitadas  en dónde se termina si abandonas los estudios. También, se le conoce como la primer experiencia con el mundo laboral que muchos tienen en la juventud. Durante las …

Sigue leyendo ¿Qué es un Flipping Burgers Job?

Idiom of the Day: As Easy as Apple Pie

Este idiom significa: algo que resulta muy fácil. Ejemplo:´´  The competition was as easy as apple pie´´ O también decimos aún más informalmente: It´s a piece of cake - ( es muy fácil)  Piece of cake right? Fácil no? Pronunciación y vocabulario: Pie: ( Tarta) pronunciación- Pái Easy: Sencillo     Clases de inglés por teléfono & skype …

Sigue leyendo Idiom of the Day: As Easy as Apple Pie